La Ventana del Cast o (Mostrario) / Cómo Organizar los Miembros del Cast.
Subtitles of the Movie
ÿþ [ 0 0 : 0 0 : 0 0 . 0 ] E l m a n e j o d e l " C a s t " e s e s e n c i a l p a r a m a n t e n e r e l o r d e n c u a n d o s e c r e a n p e l í c u l a s d e D i r e c t o r . [ 0 0 : 0 0 : 0 6 . 0 ] L a f o r m a m á s s i m p l e d e h a c e r l o e s c r e a n d o v a r i a s v e n t a n a s d e l " C a s t " . [ 0 0 : 0 0 : 1 0 . 0 ] H e c r e a d o p r o y e c t o s d o n d e h e t e n i d o e n t r e 6 0 0 y 8 0 0 m i e m b r o s d e l " C a s t " e n u n a v e n t a n a . [ 0 0 : 0 0 : 1 9 . 0 ] Y s e h a c e e x t r e m a d a m e n t e d i f í c i l e n c o n t r a r u n m i e m b r o d e l " C a s t " c u a n d o s e n e c e s i t a . [ 0 0 : 0 0 : 2 5 . 0 ] A s í q u e s e l e c c i o n a r é e n e l m e n ú d e s p l e g a b l e " N e w C a s t " . [ 0 0 : 0 0 : 3 1 . 0 ] Y l l a m a r e m o s a e s t e " C a s t " " B i t m a p I m a g e s " . [ 0 0 : 0 0 : 3 5 . 0 ] G u a r d a r é t o d a s l a i m á g e n e s d e m a p a s d e b i t s q u e t e n e m o s e n e l " C a s t " e x i s t e n t e , e n n u e s t r a n u e v a v e n t a n a d e " C a s t " . [ 0 0 : 0 0 : 4 2 . 0 ] Y a h o r a s e l e c c i o n o " I n t e r n a l " . [ 0 0 : 0 0 : 4 5 . 0 ] Y c o m o p o d e m o s v e r , t e n e m o s d o s o p c i o n e s p a r a g u a r d a r : i n t e r n a m e n t e , c o m o e n n u e s t r a v e n t a n a d e " C a s t " e x i s t e n t e & [ 0 0 : 0 0 : 5 3 . 0 ] o d e m a n e r a e x t e r n a , e s d e c i r v i n c u l a r l o e x t e r n a m e n t e . Y t e n d r í a m o s q u e i n c l u i r e s t e m i e m b r o d e l " C a s t " c o m o u n a r c h i v o p a r t i c u l a r c o n n u e s t r o a r c h i v o e j e c u t a b l e . [ 0 0 : 0 1 : 0 4 . 0 ] C u a n d o s e l e c c i o n a m o s " E x t e r n a l " h a y u n a o p c i ó n a d i c i o n a l l l a m a d a " U s e i n c u r r e n t m o v i e " . [ 0 0 : 0 1 : 1 0 . 0 ] E s t o s i g n i f i c a q u e s i l o d e s a c t i v a m o s , c r e a r e m o s l o q u e s e c o n o c e c o m o u n a b i b l i o t e c a . [ 0 0 : 0 1 : 1 6 . 0 ] U n a b i b l i o t e c a e s u n t i p o e s p e c i a l d e " C a s t " e x t e r n o q u e a p a r e c e e n " L i b r a r y p a l e t t e " . [ 0 0 : 0 1 : 2 3 . 0 ] C u a n d o a r r a s t r a m o s u n m i e m b r o d e " C a s t " d e u n a b i b l i o t e c a e x t e r n a a l " S t a g e " o a l " S c o r e " , [ 0 0 : 0 1 : 2 9 . 0 ] D i r e c t o r a u t o m á t i c a m e n t e c o p i a e l m i e m b r o d e l " C a s t " e n u n a d e l a s v e n t a n a s i n t e r n a s d e l " C a s t " . [ 0 0 : 0 1 : 3 4 . 0 ] L a s b i b l i o t e c a s s o n ú t i l e s p a r a g u a r d a r c u a l q u i e r t i p o d e m i e m b r o s d e l " C a s t " f r e c u e n t e m e n t e u t i l i z a d o s , e s p e c i a l m e n t e l o s c o m p o r t a m i e n t o s . [ 0 0 : 0 1 : 4 2 . 0 ] T e n g a m o s e n c u e n t a q u e u n a b i b l i o t e c a n o p u e d e s e r v i n c u l a d a a u n a p e l í c u l a , s e a d j u n t a c o m o s e h a c e c o n l o s c o m p o r t a m i e n t o s . [ 0 0 : 0 1 : 4 9 . 0 ] S e l e c c i o n a r é " I n t e r n a l " y d e s p u é s " C r e a t e " [ 0 0 : 0 1 : 5 4 . 0 ] Y a h o r a n u e s t r a v e n t a n a d e l " C a s t " t i e n e 2 s e c c i o n e s - l a p r i m e r a e s l a " I n t e r n a l " q u e e s l a q u e h e m o s e s t a d o u s a n d o , [ 0 0 : 0 2 : 0 0 . 0 ] y l a s e g u n d a e s " B i t m a p i m a g e s " e n e l m o d o d e l i s t a . [ 0 0 : 0 2 : 0 5 . 0 ] A b r i r é l a v i s t a d e " C a s t " t r a d i c i o n a l y s e l e c c i o n a r é t o d o s l o s m a p a s d e b i t s . [ 0 0 : 0 2 : 1 3 . 0 ] Y l o h a r é p r e s i o n a n d o l a t e c l a C o n t r o l y s e l e c c i o n a n d o e s t o s 4 m a p a s d e b i t s . [ 0 0 : 0 2 : 2 0 . 0 ] C o p i a r é e s t o s m i e m b r o s d e l " C a s t " y p a s a r é a l a v e n t a n a d e l a s e c c i ó n " B i t m a p i m a g e s " , [ 0 0 : 0 2 : 2 9 . 0 ] h a g o c l i c d e r e c h o y " P a s t e t h e C a s t m e m b e r s " . [ 0 0 : 0 2 : 3 3 . 0 ] Y a h o r a h e m o s c o p i a d o 4 m i e m b r o s d e l " C a s t " d e n u e s t r a v e n t a n a i n t e r n a a n u e s t r o " C a s t " " B i t m a p i m a g e s " . [ 0 0 : 0 2 : 4 0 . 0 ] C o n l a s e c c i ó n " I n t e r n a l " s e l e c c i o n a d a , p o d e m o s v e r q u e n u e s t r o s m a p a s d e b i t s e s t á n r e s a l t a d o s , y p r e s i o n a r é l a t e c l a S u p r i m i r . [ 0 0 : 0 2 : 4 8 . 0 ] E s t a b o r r a r á l o s 4 m i e m b r o s d e l " C a s t " s e l e c c i o n a d o s e n " I n t e r n a l " . [ 0 0 : 0 2 : 5 8 . 0 ] S e l e c c i o n a r é " P r o c e e d " y a h o r a p o d e m o s v e r q u e n u e s t r o s m i e m b r o s d e l " C a s t " y a n o e s t á n . [ 0 0 : 0 3 : 0 3 . 0 ] S i v a m o s a " B i t m a p i m a g e s " p o d e m o s v e r l a s c u a t r o i m á g e n e s q u e a c a b a m o s d e p e g a r . [ 0 0 : 0 3 : 1 0 . 0 ] D i r e c t o r t i e n e o t r a g r a n c a r a c t e r í s t i c a q u e s e p u e d e u t i l i z a r p a r a o r g a n i z a r l o s " C a s t " . [ 0 0 : 0 3 : 1 5 . 0 ] S e e n c u e n t r a b a j o " E d i t " , " F i n d " y d e s p u é s " C a s t M e m b e r " . [ 0 0 : 0 3 : 2 0 . 0 ] Y a p a r e c e u n c u a d r o d e d i a l o g o . [ 0 0 : 0 3 : 2 3 . 0 ] A q u í p o d e m o s p o n e r u n n o m b r e , o t i p o , u n a p a l e t a o e l u s ó p a r a e n c o n t r a r e l m i e m b r o d e l " C a s t " q u e e s t a m o s b u s c a n d o . [ 0 0 : 0 3 : 3 2 . 0 ] O s i m p l e m e n t e p o d e m o s i r a q u í y s e l e c c i o n a r l o , a s í p o d e m o s v e r l o s d i f e r e n t e s m i e m b r o s d e l " C a s t " q u e t e n e m o s . [ 0 0 : 0 3 : 3 9 . 0 ] T a m b i é n p o d e m o s v e r l a v e n t a n a d e l " C a s t " d o n d e e s t á n l o c a l i z a d o s . P o r e j e m p l o , p o d e m o s v e r l o s 4 m a p a s d e b i t s & [ 0 0 : 0 3 : 4 7 . 0 ] q u e e s t á n g u a r d a d o s e n l a v e n t a n a " B i t m a p i m a g e s " . [ 0 0 : 0 3 : 5 1 . 0 ] E n e s t e e j e m p l o , d i r e m o s q u e e s t a m o s b u s c a n d o l a i m a g e n 7 8 0 0 8 . [ 0 0 : 0 4 : 0 2 . 0 ] Q u e r e m o s s a b e r d o n d e e s t á l o c a l i z a d a e n n u e s t r o " C a s t " . [ 0 0 : 0 4 : 0 6 . 0 ] R e c o r d e m o s q u e p o d e m o s t e n e r e n t r e 3 0 0 y 5 0 0 m i e m b r o s d e l " C a s t " e n u n a s o l a v e n t a n a , [ 0 0 : 0 4 : 1 2 . 0 ] y q u e e s d i f í c i l b u s c a r u n a i m a g e n d e t e r m i n a d a . Y a m e n u d o t e n d r e m o s i m á g e n e s q u e s e r e p i t e n , [ 0 0 : 0 4 : 1 9 . 0 ] a s í q u e d e b e s e r m u y d i f í c i l d e t e r m i n a r q u é m i e m b r o d e l " C a s t " e s e l q u e e s t a m o s b u s c a n d o . [ 0 0 : 0 4 : 2 5 . 0 ] A s í q u e a h o r a s e l e c c i o n a r e m o s e s t o y h a c e m o s c l i c e n l a o p c i ó n " S e l e c t " . [ 0 0 : 0 4 : 2 9 . 0 ] P o d e m o s v e r q u e l a v e n t a n a d e l " C a s t " " B i t m a p i m a g e s " s e h a a b i e r t o , y e l m i e m b r o d e l " C a s t " q u e e s t á b a m o s b u s c a n d o & [ 0 0 : 0 4 : 3 8 . 0 ] a h o r a e s t á r e s a l t a d o . [ 0 0 : 0 4 : 4 0 . 0 ] H e m o s v i s t o o t r a m a n e r a d e l o c a l i z a r u n m i e m b r o d e l " C a s t " . [ 0 0 : 0 4 : 4 7 . 0 ]
Tutorial Information
| Course: | Macromedia Director MX (Español) |
| Author: | Scott Doucet |
| SKU: | 33546 |
| ISBN: | 1-932808-19-1 |
| Release Date: | 2004-10-13 |
| Duration: | 9 hrs / 133 lessons |
| Captions: | Available on CD and Online University |
| Compatibility: |
Vista/XP/2000, OS X, Linux QuickTime 7, Flash 8 |
VTC Sign up & Benefits
- Unlimited Access
- 98,729 Video Tutorials (23,265 free)
- Video Available as Flash or QuickTime
- Over 1026 Courses
- $30 for One Month Access
- Multi-User Discounts Available
United States 