El Modelo OSI / Gen. de la Arq. Estratificada
Subtitles of the Movie
þÿ [ 0 0 : 0 0 : 0 0 . 0 ] A h o r a i m a g i n e m o s q u e s o m o s u n p a q u e t e q u e s a l e d e u n c o m p u t a d o r y q u e p a s a a t r a v é s d e u n a r e d h a c i a o t r o c o m p u t a d o r . [ 0 0 : 0 0 : 1 2 . 0 ] C o m e n z a m o s c o m o a l g ú n t i p o d e a p l i c a c i ó n q u e l a g e n t e p u e d e e n t e n d e r ; l u e g o s o m o s c o n v e r t i d o s , s o m o s d e c o d i f i c a d o s , [ 0 0 : 0 0 : 2 2 . 0 ] s o m o s c o m p r i m i d o s ; l u e g o a l g o e s i n s t a l a d o p a r a q u e p o d a m o s s e r e n v i a d o s a t r a v é s d e l a r e d . [ 0 0 : 0 0 : 3 0 . 0 ] L u e g o s o m o s e m p a q u e t a d o s p a r a p o d e r s e r e n v i a d o s a t r a v é s d e l a r e d . [ 0 0 : 0 0 : 3 8 . 0 ] L u e g o a l g u i e n d i r i g e l a i n f o r m a c i ó n p a r a q u e p o d a m o s l l e g a r a d o n d e v a m o s . [ 0 0 : 0 0 : 4 4 . 0 ] E n t o n c e s a l g u i e n n o s p o n e e n l a r e d m i s m a ; e n o t r a s p a l a b r a s , e c h a n u n v i s t a z o p a r a v e r s i e l c a m i n o e s t á d e s p e j a d o y p o d e m o s i r n o s . [ 0 0 : 0 0 : 5 4 . 0 ] L u e g o s o m o s p u e s t o s f í s i c a m e n t e e n l a r e d e n f o r m a d e b i t s ; v i a j a m o s a t r a v é s d e l a r e d y l u e g o l o s b i t s s o n j u n t a d o s d e n u e v o &
United States